@prefix clarin_el: <http://w3id.org/clarin_el_dictionary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix omtd: <http://w3id.org/meta-share/omtd-share/> .
@prefix ns0: <http://purl.obolibrary.org/obo/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

clarin_el:translation
  skos:prefLabel "translation"@en, "μετάφραση"@el ;
  a skos:Concept ;
  skos:narrower clarin_el:localization .

clarin_el:localization
  skos:exactMatch omtd:Localization ;
  skos:inScheme clarin_el:lrtInfrastructureScheme ;
  ns0:IAO_0000119 "adapted from https://www.gala-global.org/industry/intro-language-industry/what-localization" ;
  skos:definition "η διαδικασία προσαρμογής ενός προϊόντος ή περιεχομένου σε ένα συγκεκριμένο τόπο ή αγορά, συμπεριλαμβανομένης και της μετάφρασης του σχετικού γλωσσικού υλικού αλλά επίσης και της μετατροπής σε τοπικά μέτρα και νομισματικές μονάδες, των απαραίτητων τροποποιήσεων για την προσαρμογή του στις πολιτισμικές διαφορές του κοινού στο οποίο απευθύνεται"@el, "the process of adapting a product or content to a specific locale or market, including translation of relevant language material but also converting to local measures and currency units, modifications necessary to adapt to cultural differences of the target audience, etc"@en ;
  a skos:Concept ;
  skos:altLabel "localisation"@en-GB ;
  skos:prefLabel "localization"@en, "προσαρμογή"@el ;
  skos:broader clarin_el:translation .

ns0:IAO_0000119
  rdfs:comment "Formal citation, e.g. identifier in external database to indicate / attribute source(s) for the definition. Free text indicate / attribute source(s) for the definition. EXAMPLE: Author Name, URI, MeSH Term C04, PUBMED ID, Wiki uri on 31.01.2007"@en ;
  rdfs:label "πηγή ορισμού"@el, "definition source"@en .

clarin_el:lrtInfrastructureScheme
  skos:prefLabel "Λεξικό CLARIN:EL"@el, "CLARIN:EL Dictionary"@en ;
  a skos:ConceptScheme .

